Textes en normand |
Le quyin du tchuraé Joel Hallet
|
L'abbé Leprieus (pouor seu qu'il tait byin noumaé !) était tchuraé
dauns eun petit villache de mouens de chent bouones gens. En chu temps-lo,
- cha ramounte à pus de seissaunte-dyis auns -, yavait eun prête dauns
chaque coumeune, oussi petiote qu'o feusse. Byin seu, ches malhéreus
tchuraés rouolaient paé sus l'or : il avaient leus probytère, et eune
bonne pouor leus aindyi à la tcheusène et oû ménage, et ch'était à
peu praès touot ! Les quêtes, n'en prêchouns paé : coume le pus gros
des gens gangnaient touot jeuste dé dequei repasyi leus famile, yavait
paé mais graund-chose à coumptaer...
Pouor en revenin à noute tchuraé, ch'était quasiment eun sant houme, qu'avait dauns les quéraunte auns, byin veu de touotes ses ouâlles, tréjous disposaé à aindyi les gens, même les syins qui hauntaient paé l'égllise, tréjous disposaé à dounaer le si peu qu'il avait és syins qu'en avaient mouens que li. Il avait eun énouorme neir quyin, eun mannyire de Sant-Bernard, qu'aimait par-dessus touot les amignoteries et les petiots. Yavait quaund même dé dequei qu'erjuait quiques vuules bigotes : noute tchuraé avait eune servaunte, Phrosène, qu'avait pas pus de quéraunte-chinq auns ! Cha faisait badrassaer les grénoules de bénityi oû sorti de la messe : " - Cha se fait paé eune janne bonne d'aveu eun janne tchuraé ! - No se démaunde cha qui peuvent byin fabriquyi touos les déeus… - Ch'est paé eun bouon exemplle pouor les jannes ! " Si bel et si byin qu'eun biaô jouo, ieune de ches rannes de bénityi feut prinse d'eun pécavi d'enviaer eune lette à l'évêque pouor li esplliqui cha qui l'élugeait. Le sant houme luusut le papi, et coume i counaissait sen tchuraé, i se figuurit que ch'était des menteries, envyit la fuule dauns la queminaée, et n'y pensit pus. Mais, eun miot pus tard, eune nyit qu'i dormait paé, i feut prins d'eun douote, et i se dit coume cha : " Je suis à peu près sûr que ce sont des calomnies, mais on ne sait jamais… Il vaudrait mieux que j'aille me rendre compte sur place ". Il écrivit doun à l'abbé Leprieus pouor li announchi qu'i vyinrait le dîmmaunche de Pâques dire la messe dauns sa parouesse, et i coumptait byin avei la définitioun de ches vents de goule. Le jouo de Pâques, touot était paraé. Le tchuraé et les parouessians avaient atouaraé l'égllise, les gens des villaches veisins avaient taé invitaés. L'égllise avait paé taé si pllonne dé depis byin des annaées (yavait même du monde dehors !), et cha feut eune messe dé qui que les vuus s'arsouvyinnent enco achteu… Ampraès la messe, l'évêque et l'abbé Leprieus s'n allîtent oû probytère, yoù que Phrosène leus avait mitounaé eun vrai dînnaer de coumeunioun. Dévaunt qué de mougi, l'évêque dit oû tchuraé qu'il érait pllaisi à visitaer la maisoun. Ch'ti-chin se démurgi d'obéyi, et esplliquit : " Ch'est touot petiot, et la visite va yête vite faite. Ichin, ch'est la maisoun qui nouos sert dé tchusène et de salle à vive. Là, ch'est eun petit cabinet pouor se décrachi et les cabistras. Ichin, ch'est la chaumbre. Vouos viyaez, Mounseigneus, coume je vouos l'avais dit, ch'est pas byin graund ! ". L'évêque quemenchait à se mouogi les saungs car il avait veu qu'i yavait ryin qu'eune chaumbre et ryin qu'eun lyit… " - Vous n'avez qu'une seule chambre ? - Vei, Mounseigneus, et jé soumes paé assaez ergentus pouor agraundi le probytère. - Mais, votre servante, où est-ce qu'elle couche ? - Ichin , mais vouos savaez, j'avouns eun gros quyin reide byin dréchi, et i couoche oû mitaun ente nouos déeus. - Mais, vous devez avoir des tentations ! Qu'est-ce que vous faites alors ? - Quaund cha me prend, je me lève, je m'en vas dauns le gardin et je raundouole promais que cha me passe… Alors, j'arvyins me couochi. - Mais, votre bonne, elle doit avoir des tentations elle aussi ? - Quaund cha la happe, o fait coume mei : o va lâonaer dauns le gardin, et quaund cha lyi a passaé, o revyint se couochi ! - Mais, s'il vous arrive d'avoir une tentation tous les deux en même temps ? - Dé chu couop-là, respect de vouos Mounseigneus, dé chu couop-lo, ch'est le quyin qui va raundouilli dauns le gardin ! ". J. du Bord de l'Ouve - août 2010
|